наши люди в голливуде

Кинозал
№1 (559)

В прошлом номере «РБ» мы рассказали об образе русских, то есть выходцев из СССР и СНГ, в американских фильмах. Напомним, что наше небольшое исследование показало, что чаще всего «наш брат» показан на экране в негативном обличии. К сожалению, в голливудской продукции слово «русский» в подавляющем большинстве случаев синонимично определению «негодяй». Мы решили продолжить начатую тему и посмотреть на нее под другим углом. Сегодня мы поговорим о реальных русскоязычных людях, работающих на голливудской «кинофабрике грез».
Трудно назвать даже приблизительную цифру «наших» иммигрантов, занятых в производстве американских фильмов. Одним из первых был знаменитый Лев Мильштейн, родившийся в Кишиневе в далеком 1895 году. Переехав в Америку в 18-летнем возрасте, он поменял имя на Льюиса Майлстоуна, после чего начал грандиозное восхождение к вершинам славы. За свою режиссерскую карьеру он успел снять 52 фильма (включая телевизионные эпизоды и документальные ленты), самым значительным из которых стала блестящая экранизация романа Ремарка «На западном фронте без перемен» (1930), удостоенная ряда престижных наград. Как и большинству последующих русскоязычных иммигрантов, Майлстоуну пришлось пройти все ступени «голливудского роста». Несколько лет он работал чернорабочим на съемочной площадке, прежде чем на него обратили внимание продюсеры и «повысили» сначала до ассистента, а потом до монтажера. Майлстоун любил сравнивать Голливуд с армией, где необходимо постоянно продвигаться по службе в условиях жуткой конкуренции.
“Холодная война” между Советским Союзом и Соединенными Штатами поставила крест на планах многих выходцев из СССР, мечтавших сделать карьеру в Голливуде. Как ни крути, но на протяжении десятилетий после Второй мировой войны «наш брат» был персоной нон-грата на «фабрике грез».
Остановимся подробнее на наиболее известных русскоязычных иммигрантах, занятых в настоящий момент в американской киноиндустрии. Одним из первых в Америке прославился и остался востребованным по сей день советский актер Олег Видов, которого многие из нас помнят по «Джентльменам удачи», «Рудину» и «Транссибирскому экспрессу». Олег Видов удачно сыграл в «Дикой орхидее» (1990), где его напарником по съемочной площадке стал Микки Рурк. Сейчас актер снимается в эпизодах сериалов Alias и The West Thing. А во второй половине 2007 года мы увидим его в картине «Скажи это по-русски», где, по сведениям кинобазы IMDb, он сыграл «пьяного русского» (drunk russian man).
Однако самого невероятного успеха добилась уроженка Киева Мила Йовович. Ее первой ролью стал эпизод в эротической ленте Залмана Кинга «Слияние двух лун» (1988). Однако мировая слава пришла к девушке лишь спустя 10 лет, когда на экраны вышел фантастический боевик «Пятый элемент» с Брюсом Уиллисом в главной роли. Злые языки до сих пор утверждают, что своей популярности бывшая украинка должна быть обязана исключительно мужу Люку Бессону (сейчас уже бывшему), который вывел ее в большой кинематограф и поспособствовал продвижению в компании L’Oreal (Мила Йовович – рекламное «лицо» этой фирмы). Тем не менее сегодня бывшая уроженка Советского Союза получает гигантские гонорары. Например, за главную роль в четвертой части «Обители зла» (2008) она получит $16 млн.
Бывший участник боев без правил, а ныне перспективный актер Олег Тактаров стал известен в 2001 году, когда сыграл представителя русской мафии в ленте «15 минут» с Робертом Де Ниро и Эдвардом Бернсом. Из-за крепкого телосложения и грозной внешности Тактарову предлагают роли тюремных надзирателей, суровых секьюрити и прочих малоприятных в общении парней. В этом году мы увидим его в картине «Ближний бой», над которой работает выходец из Казахстана, а ныне голливудский режиссер Еркен Ялгашев, с которым дважды беседовали журналисты “Русского базара”. Бюджет картины составляет около $4 млн. Надеемся, что «Ближний бой» будет встречен зрительской аудиторией на «ура», и мнение американцев о казахах будет складываться не только из скандального фильма «Борат»...
Грузинский актер Леван Учанишвили также успешно продвигается в Америке. Одним из его самых запоминающихся персонажей стал злобный русский мафиози по прозвищу «дядя Николай» в ленте Спайка Ли «25-й час» (2002). Тогда компанию ему составил Миша Кузнецов (уроженец Омска), сыгравший правую руку дяди Николая, бандита по имени Сенька. Кузнецов также известен по эпизодической игре в сериалах Law&Order и What About Joan. Учанишвили в настоящий момент закончил съемки в фильме Shadow Man, где главную роль сыграл звезда фильмов жанра «экшн» Стивен Сигал.
Российский киноактер Александр Балуев неожиданно для всех сыграл одну из главных ролей в картине Мими Ледера «Миротворец» (1997). Лента была в пух и прах разгромлена критиками, после чего провалилась в прокате, однако это не имело никакого значения. Русскоязычные иммигранты по всему миру гордились, что «наш» человек сыграл вместе с Николь Кидман и Джорджем Клуни. Подобное можно сказать и о российском актере Владимире Машкове, сыгравшем вместе с голливудским ветераном Джином Хэкманом в военном боевике «В тылу врага» (2001).
Так или иначе, большинство русскоязычных актеров (за исключением разве что раскрученной Милы Йовович, которая уже практически забыла русский язык) с большим трудом пробивают дорогу в Голливуд. Одна из основных проблем заключается в отсутствии идеального знания и произношения английского языка. К актерам-иммигрантам предъявляются слишком жесткие требования, и порой даже именитые артисты остаются не у дел. Так, например, в свое время произошло с Савелием Крамаровым, запомнившимся американским зрителям лишь по эпизодическим ролям в «Красной жаре» (1988) и «Танго и Кэше» (1989).
Помню, когда я разговаривал с легендарным оператором «Неуловимых мстителей» и «Дерсу Узала» Федором Добронравовым, ныне живущим в Нью-Йорке, он с сожалением отметил, что если бы приехал в Америку лет на 20 раньше, то наверняка бы успел досконально выучить английский язык и поработать в Голливуде.
Кстати, русскоязычных операторов на «фабрике грез» очень мало. Зато «наши люди» пишут сценарии (Юрий Зельцер), записывают музыку к фильмам (Эдуард Артемьев), создают спецэффекты (например, команда компьютерных гениев «Ночного дозора» получила немало выгодных предложений от американских продюсеров)... Что уж говорить о каскадерах «русской» школы, без которых не обходятся съемки любого масштабного боевика.
Трудно точно определить количество русскоязычных иммигрантов, работающих сегодня в американской киноиндустрии. За всю историю своего существования Голливуд пригрел сотни, если не тысячи «наших людей». Многие из них смогли воплотить свои творческие замыслы в реальную жизнь, прикоснуться к знаменитому американскому кинематографу, заработать миллионы долларов и прославиться на весь мир. Путь на «фабрику грез» для многих открыт и сейчас. Главное никогда не лениться, заручиться терпением и, конечно же, выучить английский язык. Только в этом случае вам будет сопутствовать удача.