а приЧем здесь английский?!

Из штата в штат
№4 (510)

Уважаемая редакция!
В связи с попыткой ужесточения иммиграционного законодательства возможна ли отмена сдачи теста на получение водительских прав на родном языке экзаменуемого? Мой приятель, а он работает дальнобойщиком, рассказал, что случайно услышал разговор его коллег на эту тему. Был бы очень обязан газете, если бы она прояснила ситуацию.
И еще один вопрос вдогонку: “В каких конкретно штатах нелегалы могут получить водительские права?”
Николай

Думаю, далеко не все наши читатели знают о том, что на сегодняшний день лишь в шести американских штатах власти требуют, чтобы экзамен на получение водительских прав сдавался исключительно на английском языке. Такие жесткие требования предъявляются на Аляске, а также в Вайоминге, Южной Дакоте, Оклахоме, Мэне и Нью-Гэмпшире. В остальных штатах местные власти продолжают идти навстречу тем, у кого существуют определенные проблемы с английским или им просто легче отвечать на экзаменационные во-просы, не опасаясь, что могут не разо-браться в отдельных нюансах теста.
Однако такое положение вещей вызывает постоянное недовольство определенных групп населения, считающих чуть ли не оскорблением использование в госучреждениях, в которым они относят и штатные Motor Vehicles Departments, иностранных языков. Одной из наиболее активных организаций, ведущей яростную борьбу за «официальный» английский, является гражданское объединение под названием ProEnglish.
О его существовании многие из нас, уверен, понятия не имеют, хотя, помяните мое слово, рано или поздно ProEnglish громко заявит о себе и в Нью-Йорке, и в Нью-Джерси, и в Калифорнии (с их значительным иммигрантским населением). Ну а пока активисты из ProEnglish избрали в качестве плацдарма один из самых бедных и очень консервативных южных штатов – Алабаму. Удастся запретить здесь использование чужих языков при сдаче экзамена на получение водительских прав, считают они, - получим импульс для продолжения борьбы в других штатах.
Вообще Алабама была выбрана ревнителями английского вовсе не случайно. Еще в 1990 году на местном референдуме население поддержало идею запрета на проведение водительских тестов на всех других языках, кроме английского, – Amendment 509. Причем сторонники запрета одолели своих оппонентов в пропорции 9 : 1. Попытки подвергнуть ревизии итоги референдума со стороны правозащитников из Southern Poverty Law Center и Американского союза гражданских свобод успеха не имели. Хотя отдельные суды и приняли сторону последних, Верховный суд страны все же подтвердил итоги референдума 1990 года. Однако в 1998 году местные власти решили вернуться к прежней практике из-за наплыва иммигрантов.
А рассуждали они следующим образом. Ну что хорошего, если иммигранты, а их и в Алабаме появилось к этому времени в достаточном количестве, все равно садятся за руль и ездят без прав. Лучше уж пусть сдают тест и подтверждают свое знание правил дорожного движения на родном языке. Кстати, если кто-то из наших читателей вдруг надумал переезжать в Алабаму, то пока у него еще возможность сдавать экзамены на водительскую лицензию в этом штате на «родном и могучем».
Я пишу “пока”, так как группа активистов из ProEnglish в составе пяти человек подала в мае прошлого года иск в Верховный суд Алабамы с требованием прекратить попустительствовать иммигрантам и заставить власти уважать волю народа, выраженную на референдуме 1990 года.
Более того, господа Роджер Коул, Томас Шензель и еще трое истцов настойчиво убеждают сегодня простых алабамцев, что сдача экзамена на водительские права на другом языке, скажем, на испанском или русском, – серьезная угроза для безопасности местных автолюбителей. Дескать, не зная в совершенстве язык Шекспира и президента Буша, русские, китайские, мексиканские и прочие водители не смогут разобраться, что же написано на дорожных указателях. Ждите аварий и дорожно-транспортных происшествий!
И как они с полицией станут общаться, эти иммигранты, если двух слов по-английски связать не могут?
Положим, господа Коул и Шензель, наши копы сами не больно-то разговорчивы со своими визави на дорогах, а когда слышат акцент, то кроме как “yes” и “no” ничего больше произнести не позволяют. Но это так, к слову.
Что же касается понимания текстов на дорожных указателях, то надо очень сильно себя не уважать, чтобы не прочесть название города и не разобраться, куда стрелочка двигаться указывает. Десяток же незнакомых слов можно и вызубрить, не так ли?
Большинство водителей такси, лимузинов или карсервисов в Нью-Йорке или Лос-Анджелесе «Ромео и Джульетту» в подлиннике не читали, однако на местных автострадах ориентируются не хуже местных водил, окончивших американскую школу и даже вуз.
Вообще у меня создается впечатление, что господа истцы из ProEnglish, в первую очередь - исполнительный директор организации г-н Макалпин, самого «драйвер-теста» в глаза не видели. Иначе бы знали, что в нем дорожные знаки и указатели подаются как раз на английском языке. Так что экзаменуемые способны прочесть, что на них написано.
Поэтому смешно выслушивать от Макалпина, что «мы, дескать, не можем создавать дорожные указатели на дюжине языков». А для чего и кому это нужно?!
Если следовать логике Макалпина и его единомышленников, отмечает мой коллега, журналист Доменико Мацери, то и иностранных туристов не следует пускать на дороги страны, а если да, то только после сдачи теста. И «международные права» следует упразднить, по крайней мере - в США.
Сумасбродные идеи господ из ProEnglish (впрочем, далеко не все наши читатели согласятся с подобной оценкой автора), возобладай их точка зрения, создали бы в итоге серьезные трудности для тысяч иммигрантов. Ограничив, во-первых, возможности передвижения – общественный транспорт развит в США очень плохо, за исключением Нью-Йорка и некоторых других крупных городов; во-вторых, лишив их возможности заработать на кусок хлеба извозом – основной источник заработка для многих новоприбывших мужчин.
Я не спорю, что надо стремиться знать язык страны, в которой живешь. Но для этого требуется немало времени, а начинать работать, кормить свою семью, возить детей в школу иммигранту приходится практически сразу же после переезда в США. Если, конечно, он не запланировал приземлиться на вэлфере или SSI.

***
Что касается ответа на ваш, Николай, второй вопрос. Нелегалам все еще позволено, несмотря на требования Конгресса прекратить эту практику (установлен срок – 2008 год), сдавать экзамены на водительские права в таких штатах, как Вашингтон, Орегон, Юта, Нью-Мексико, Висконсин, Мичиган, Теннеси, Северная Каролина, Мичиган, Мэн, Гавайи.