«Залес и нимок слест»

Мир страстей человеческих
№5 (1032)
Когда-то нам казалось, что умение читать приходит к человеку естественно, как воздух. И более того, что за умением сразу следует и любовь к чтению. Увы, ни первое, ни второе не являются больше правдой.
Чтение, то самое, которое «как воздух», -  стало большой проблемой.
 
Помнится, в былое время считалось, что математика - труднее. В математике была вся загвоздка. Если она не дается, то не дается. Но потом оказалось вот что. При целенаправленной работе у учителей получалось улучшить математические навыки. Но чтение... Тут если ступор, то почти непреодолимый.
 
Именно этой теме посвящена наша сегодняшняя статья. Она уделяет проблеме детского чтения в двух языковых пространствах -   русском и английском. А если точнее, проблемам российской и американской школы. 
 
Почему российской, спросите вы. 
 
Ну, во-первых, русский язык - это язык, которым мы владеем и про который все или почти все знаем. Мы относимся к поколению, отличительной чертой которого была грамотность. Некоторым даже казалось, что она была врожденной. Потому что к тому времени, когда мы начинали учить орфографические правила, мы уже писали грамотно.
 
 Ничего этого больше  нет. Да, распад, да, катаклизмы, но ведь школы продолжают учить... Ученики пишут сочинения, сдают экзамены.  Почему же такая вопиющая безграмотность? 
 
«Залес  и  нимок  слест»
Как сообщают многочисленные сетевые корреспонденты и личные друзья, безграмотность накрыла Россию плотным колпаком. Почти что медным тазом.  Помните то время, когда за 2-3  ошибки в школьном сочинении ставили двойку? Теперь такой результат демонстрируют только считанные единицы – почти отличники. 
 
Но дело не в школьных сочинениях – безграмотность молодежи ужасающая. Вообще. По жизни. В чем же дело?
 
И вот что удалось выяснить.
Дело в том, что мы с вами учились по зрительному методу. А теперь  психологи и педагоги уверяют, что  это было неправильно. Что «начинать обучение грамоте с букв опасно», хотя в чем состояла опасность – до конца не объясняют.
 
Авторами пособий и учебников разработана так называемая «фонетическая методика».  В предлагаемых ими упражнениях на «МА» начинаются не только слова «машина», «матрешка», но и «мочалка», «морковка», а на «СА» - слово «собака» 
Слово «эскимо» начинается с «И», а слово вторник - с «Ф». 
 
Ударный гласный звук «О» следует выделять не только в словах «корова», «конь», «овцы», но и в словах «телёнок», «козлёнок» - ведь там слышится «телионок», «козлионок»! Детей учат правильно слышать звуки в словах:  йэль, йубка, йакорь, т.к., видите ли, не существует звуков Е, Ю, Я!
 
Знакомить с буквами рекомендуется только после того, как дети научатся легко выделять звуки в любых предлагаемых словах. Только после подобных многочисленных упражнений в нахождении правильных звуков детям предлагаются буквы для перевода звукового образа слов в буквенную запись. 
 
Как Вы думаете, как будут дети писать?
 
Естественно, они будут писать так, как их научили слышать. Именно после подобных упражнений у детей появляются пугающие родителей и учителей дикие ошибки, а мягкий знак они не пишут вообще!
 
Слуховая доминанта приводит к вполне предсказуемым особенностям письма. Дети пропускают буквы, когда им встречается стечение согласных, т.е. пишут так, как произносят, например, «лесница», «сонце». Ну, эти и буквы и в наше время нередко пропускали. Но тогда не делали таких ошибок, когда предлоги сливаются со словами, а разрыв слов делается по звучанию и просто где заблагорассудится, например, «ва кно» (вместо «в окно»), «фки но» (вместо «в кино»).  
 
С какой, собственно, стати разработчики новой концепции (а она уже  стала официальной) решили, что важен слуховой подход?
Зачем нужна вся эта фонетика и кому она полезна? 
 
Она нужна тем, кто изучает русский язык в качестве иностранного. Такому человеку будет полезно узнать, как из «залез в окно» получается «залес ва кно». Тем же, кто с рождения находится в русском звуковом поле, этого не нужно. Совершенно.
Даже когда  в вузе на факультете журналистики, мы изучали фонетику, я, находя эти упражнения забавными, поражалась их полной ненужности. Что они могли дать? Пустая трата времени. Это в применении к взрослым. В отношение же детей – огромный и непоправимый вред.
 
Ведь малышам – по новым инструкциям - приходится выполнять упражнения на звуковую запись слов, и не только с помощью символов и транскрипций, но и «обычными» буквами, например: «йожык», «байан», «клиуква». Эти примеры взяты из учебников  для первого и второго классов современной российской школы. 
 
То, что ошибки в правописании идут отсюда, уже не ни у кого не вызывает сомнения, поскольку ошибки эти – одинаковы! Они связаны с тем, что  зрительную память запутали. Подсунули неправильную картинку, и оказалось – что навечно! Ведь если ребенок пишет так, как слышит, то у него закрепляется и зрительный неграмотный образ слова. В дальнейшем он воспроизводится автоматически. После этого стоит ли удивляться неграмотности современных школьников? 
 
Кстати, на том же самом принципе  работала наша якобы  «врожденная грамотность». Мы видели  слова в первых детских книжках, образ закреплялся – и мы уже никогда не могли написать «карова» или «кошичка».
 
Вспомните недавнюю напасть – компьютерный новояз, известный под названием «олбанский язык». Это, собственно, и был «русский на слух» с нарочито искаженной орфографией. «Превед» вместо «привет», «зайчег» вместо «зайчик», «йазык падонкафф» и т.д.  Это была одновременено и пародия на слуховое письмо, и результат реформы: в интернете ведь пишут как удобно, а  недавним школьникам было так удобно!
 
Письмо с ошибками сейчас объявили ...логопедической проблемой.  Но многие уже догадываются, в чем суть проблемы:  сначала обучили детей писать так, как они слышат, а потом стали бороться с тем, чему научили! 
 
Неправильное написание закрепляется в памяти почти моментально. Зная это, можно только удивляться логике авторов учебников русского языка. 
 
Посудите сами. С самых первых страниц они разъясняют разницу между звуками и буквами. Звуки - это то, что мы слышим и произносим, а буквы - это то, что мы видим и пишем. И после этих объяснений детям предлагается масса упражнений на... звуковую запись слова с помощью букв. Ученики привыкают писать «бироза», «сасна» и пр., вместо «берёза», «сосна», и в дальнейшем их ни сколько не смущает вид того, что они изображают. А ведь то, что мы называли «врожденной» грамотностью, а на самом деле зрительное письмо, зрительная грамотность  основаны на том, что человека «корежит», когда он видит неправильное написание.  Он испытывает дискомфорт от того, что слово выглядит «не так». Изъяв этот механизм, педагоги открыли шлюзы. С этой лавиной безграмотности им уже не справиться. 
 
Но если россияне  захотят перейти на фонетическое письмо и  писать «Малчик залес на дерева и нимок слест атуда», - то тогда они на правильном пути.
 
Научим  крутить педали
В американской школе транскрипции почти не обучают. Мы, приехав в Америку, были этому поначалу очень удивлены. Когда нас учили английскому в советской школе, то между каждым словом и переводом стояла транскрипция. И это здорово помогало. Но, опять же, же, мы изучали иностранный язык!
 
Многие специалисты считают, что и в американских школах транскрипция бы помогла - уж больно различаются написание и произношение. Одно и то же сочетание букв читается совершенно по-разному. Но речь сейчас не о изучении фонетики в американской школе. Здесь имеются проблемы посильнее.
 
В Америке уже двухлетние дети учат алфавит. Помнится, я была поражена этим obsession – детки шпарят алфавит, еще не зная, для чего он, собственно,  нужен.
 
А с грамотностью все равно – беда. Официальная статистика поражает – многие банально не умеют читать!
Чего только не перепробовали учителя! Каких только методичек им не присылали! Все методички и инструкции обещали, что если учитель будет скрупулезно следовать им, успех обязательно придет и в американских школах наступит Ренессанс грамотности. 
Не наступил.
 
Но вот донеслось одно профессиональное мнение, и оно насторожило. 
Излагающий это мнение психолог осторожно сообщил, что, следуя спускаемым сверху методичкам и инструкциям, детей учат умению читать, не заботясь о том, знает ли ребенок, о чем читает,   интересно ли ему.  
 
Одна из наших читательниц сама столкнулась с этим, когда внук третий раз открыл прочитанную книжку. 
- Зачем ты это делаешь?
- А учительница сказала, что можно то же самое читать, главное – полчаса в день читать!
 
Я, может быть, ошибаюсь, но и сама эта учительница, кажется, понятия не имеет, для чего и как люди читают. Она вырабатывает в детях общие, генерализованные, навыки чтения, складывания букв.  Как в велосипеде: мы тебя научим крутить педали и держать равновесие, а дальше ты уже сам. В чтении  все не так просто.
 
Чтение – это не складывание букв. Чтение – это обладание тайнами мироздания и выстраивание своей собственной вселенной. «Я» – это прочитанные мной книги! Не помню кто сказал, но  сказал  очень правильно. 
 
От механического складывания слов в слова до открытия вселенной – дистанция огромного размера. Ну хорошо, не все ее пройдут, но хотя бы надо идти в правильном направлении. Ребенок не станет читать, если ему не интересно!
 
Чтение переживает в целом не лучшие времена. Компьютер и до него телевизор сделали наше время «временем картинки». Текст, как источник информации, имеет теперь слишком много конкурентов. И возникает главный вопрос: можно ли обойтись без текста вообще?  Ведь у любого текста есть обучающее значение, а ответ на почти любой вопрос есть в Интернете, - зачем время тратить?! 
 
Пародией на такой подход может служить «краткое описание фильма».  Любой сюжет, любую драму они способны передать  тремя выхолощенными строчками.  С другой стороны, если за книгой оставить только развлекательный статус, то компьютерная игра не хуже развлекает.
 
 Уместно ли будет сказать про современного подростка; «Я – это сыгранные мной компьютерные игры»?  
 
А почему нет!  Но какие они, эти игры? Кто-нибудь знает?  Что они дают уму и сердцу? Если они заменители книг, то не стоит ли к ним отнестись серьезнее? 
 
И – главный вопрос – могут ли они заменить чтение, как таковое? Как это отразится на личности? Вопрос, конечно, интересный...
 
Юлия Грабарь

Комментарии (Всего: 3)

классно!

Редактировать комментарий

Ваше имя: Тема: Комментарий: *
Каво Калышит? Ни магу панять пачему аб этом надо гаварить ваще. Че нету других тем для расборок?

Редактировать комментарий

Ваше имя: Тема: Комментарий: *
Ungood

Редактировать комментарий

Ваше имя: Тема: Комментарий: *