Вместе – под солнцем, вместе – под звездами

Америка
№49 (815)

Так уж сложилось, что многие еврейские организации Америки в течение нескольких декад  видели пожилых членов нашей общины основными адресатами своих программ. Может быть, это происходило потому, что те более охотно идентифицировали себя как евреи. Молодежь, между тем, незаметно ассимилировалась.  

Вопрос, который волновал всех,  сформулировал на одном из форумов Президент Еврейской Федерации Филадельфии Леонард Баррак: неужели мы, как еврейская община, посвятили уйму сил и средств переселению еврейских иммигрантов  только для того, чтобы «потерять» их детей в ассимиляции?
Хотим ли мы этого?

Ответ подразумевался: нет, не хотим! В разных штатах активисты, – наши бывшие соотечественники, движимые желанием  сохранения еврейского культурного наследия,   создали свои объединения, группы и проекты.
И народ потянулся.

 Молодые люди, – выходцы из бывшего Союза, вдруг почувствовали, что  их ждут. Из уст в уста, от одной социальной группы к другой, от друзей к друзьям, понеслась информация:
«Ты слышал?!»
«Да!»  
«А ты был?»
Я был! Здорово!»

Сан-Франциско. НЕДОСТАЮЩЕЕ ЗВЕНО
«The Mishmash Leadership Program» – организация  молодых русскоязычных профессионалов Большого Сан-Франциско – района, объединяющего непосредственно город, Силиконовую Долину и весь Район Залива. Рассчитанная на 8 месяцев программа призвана (и успешно справляется с этой задачей!) – развить чувство принадлежности к еврейской общине у молодых русскоязычных иммигрантов. Проект поистине всколыхнул всю молодежную русскоязычную среду  в районе Большого Сан-Франциско. О нем говорят, о нем спрашивают, его знают.

И русское существительное «община», и английское «community»  подчеркивают главное как в слове, так в самом понятии:  общность, общение. Это и стало краеугольным камнем программы. Совместные поездки, путешествия, велосипедные пробеги  и оживленные разговоры  об Израиле, о его прошлом, настоящем и будущем.  

Все участники программы – выходцы из советско-российского прошлого. Они (или их родители) жили в разных частях бывшего Советского Союза, их семейные биографии складывались по-разному. Они и сейчас очень разные, но есть многое, что их объединяет, и, в частности, желание больше узнать о национальном культурном наследии.

- Наша идея заключается в плюралистическом подходе, - сказала ведущая  программы «Мишмаш» Ирина Кутман-Леви. – Каждый из нас  по-своему  находит ответы на вопрос «Что делает нас евреями?». Для кого-то поворотным пунктом становится поездка в Израиль, для других – знакомство с религией, к кому-то понимание приходит после посещения  культурных мероприятий, знакомящих с богатым наследием и искусством русскоязычной еврейской общины, а к другим – после простого общения с похожими на нас людьми.  Но какими бы ни были «поворотные пункты», главное  в этот путь пойти не в одиночку.

- Мы привычно говорим:  «русскоязычная община» (Russian speaking community), – к разговору подключилась Ира Крахман, до поступления в аспирантуру университета Брандайс активная участница программы «Мишмаш». – Но вообще-то, нас  трудно было классифицировать как общину. Кто-то  сказал довольно образно: каждый идет пешим ходом в полной темноте и  каждый поодиночке. А ведь можно быть вместе! По-моему, наступило время изменений. Лично я именно для этого записалась в программу.

Самым запоминающимся моментом года все ребята единогласно назвали «Passover in the Desert».
44 смельчака решительно покинули рабство комфорта (или комфорт рабства?) и отправились на 4 дня  в «дикую пустыню» Сан Бенито. Здесь, под солнцем и звездами, в огромном полукруглом шатре, праздник Песах наполнился особым значением. Эти несколько дней вместили очень много:  от   древних секретов наложения тфилин до обсуждения Торы, от кулинарных способностей до игры на барабанах, от медитации до пения под гитару, от класса фотографии до заводного танца зумба. На фоне почти первозданной природы как-то особенно масштабно раскрывались качества каждого, его умения, фантазия и энтузиазм.