ankara escort

Американский английский

Досуг
№36 (803)

                WAIT  A  LITTLE  WHILE! 

 

        Поговорим сегодня о некоторых английских предлогах времени,

которые не полностью согласуются со своими русскими аналогами.
        Начнем с двух похожих слов -
till и until. Эти слова означают абсо-

лютно одно и то же, с одним небольшим отличием: till является более

разговорным словом и не может стоять в официальных текстах. Сложность

в другом - каждое из этих слов имеет два значения:
 1)  до (какого-то момента времени);
 
She works from early morning till noon. -
  Она работает с раннего утра до полудня.
 
He often stays at work until midnight. -
  Он часто остается на работе до полуночи.
 
You'll have to wait until tomorrow. -
  Вам придется подождать до завтра.

 2) пока не;
 
We looked at him till he was out of sight. -
  Мы смотрели на него, пока он не скрылся из виду.
 
Thеу worked until it got dark. -
  Они работали, пока но стемнело.
        Когда эти слова стоят в отрицательных предложениях, русский

перевод может быть несколько иным:
 
The mailman will not come till Monday. -
  Почтальон придет не раньше понедельника.
 
She didnt tell me about it until the next day. -
  Он
a сказала мне об этом только на следующий день.
 
The show wont start until twelve. -
  Спектакль начнется не раньше двенадцати.
        Непривычно для нас звучат сочетания
until с некоторыми словами:
 
until recently - до недавнего времени;
 
until now - до настоящего времени; до сих пор;
 
until then - до тех пор;
 
Until when are you going to stay here? -
  До каких пор ты собираешься оставаться здесь?
        А теперь постараемся разобрать те трудности, что возникают при

переводе данных предлогов времени с русского на английский. Если мы рассматриваем какой-то период времени с начала и до конца ("от ... до"),

то есть два возможных варианта - "from ...till" и "from ...to":
 
from morning till night - с утра до ночи
 
Our working hours are from nine to five. -
  Мы работаем с девяти до пяти.
        Если же начало временного интервала но упомянуто, то можно

употребить только till (until):
  Не
will stay with us until next week. -
  Он пробудет у нас до следующей недели.
        Слово "
before - прежде, чем" имеет близкое, но все же иное значение:
 
Call me before noon. - позвоните мне до полудня, (в любой момент до

этого временя, отвечает на вопрос "когда?").
 
Wait until noon. - Ждите до полудня. (Отсчитывается интервал времени,

отвечает на вопрос "до каких пор?").
        Когда мы говорим только о начале периода времени, то ключевым

словом является “since - с тех пор, как; с;”:
 
I've known her since 1982. -   Я знаю ее с l982 года.
 
I've known her since we were children. -
  Я знаю ее с тех пор, как мы были детьми.
 
We haven't seen him since last summer. -
  Мы не видели его с прошлого лета.
  Н
e hasn't met her since then. -
  Он н
e встречал ее с того времени.
        Как видите, слово "
since" крепко связано со временем Present Perfect.

В этом есть своя логика, но о ней мы будем говорить в другой раз.
        Русскому обороту "в течение" соответствуют два английских слова -

for; during - которые, однако, никогда не заменяют друг друга.
  Не
worked here for two years. -
  Он работал здесь в течение двух лет.
 
During the last year he traveled a lot. -
  В течение последнего года он много путешествовал.
        "
For" отмеряет продолжительность интервала времени; "during"
сообщает, что действие происходит в пределах указанного интервала

(во время чего-то):
 
The lesson lasts for two hours. -   Урок длится два часа.
 
During the lesson someone came into the classroom. -
  Bo время урока кто-то вошел в класс.
  I
m going away for а week. - Я уезжаю на неделю.
 
During my trip I have to finish this work. -
  Во время своей поездки я должен закончить эту работу.
 
I haven't seen him for a long time. -
  Я н
e видел eго в течение долгого времени.
 
You can reach me by phone during the day. -
  Вы можете связаться со мной по телефону в дневное время.
 
I will remember it for the rest of my life. -
 
Я запомню это на всю оставшуюся жизнь.
  Нe was in the hospital for one month during the war. -
 
Он был в госпитале в течение месяца во время войны.
       
Теперь сопоставим предлоги "до", "во время" и "после":
 
before the meal - до еды; перед едой
 
after the meal - после еды.
        Мы уже знаем, как сказать "во время еды" -
during the meal.
Однако, здесь есть одна тонкость: слово "
during" может стоять только

поред существительным, а перед глагольной формой употребляется другое

слово - while - в то время, как; пока:
 
Dont talk while you are eating. -   He разговаривайте за eдой.
 
Talk to him while he is here. -  Поговорите с ним, пока он здесь.
  Не fell asleep while reading the book. -   Он заснул, читая книгу.
       
У слова "while" есть еще одно значение (это существительное) -

"небольшой промежуток времени"; в русском языке аналогичного слова нет.
  Н
e was silent for а while. - В течение некоторого времени он молчал.
 
Where’s Susan? - She stepped out for a while. -
 
Где Сьюзан? - Она вышла ненадолго. 

  She came back after a short while. - Она скоро вернулась.

  Wait a little while! - Подожди немножко!
  I
see him once in a while. - Я вижусь с ним время от времени.
        А теперь, чтобы закрепить употребление предлогов времени,

составим небольшой "хронологический" рассказ:
 
I lived in Moscow from 1975 to l990.
 
I stayed in Russia until 1990.
  I came to the United States in 1990.
  I have lived in New York since I991.
  I have been here for seven years.
  During this period I saw a lot.


Комментарии (Всего: 2)

While может стоять перед существительным лишь в том случае, если за существительным следует глагол. например, While I was in Paris, I was studying French literature.

Редактировать комментарий

Ваше имя: Тема: Комментарий: *
слово "during" может стоять только перед существительным, а перед глагольной формой употребляется другое слово - while
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
а может "WHILE" стоять перед существительным?

Редактировать комментарий

Ваше имя: Тема: Комментарий: *